Жителя Харькова ни с кем не спутаешь из-за специфических словечек в разговоре. Вряд вы услышите слова «стулка» и «тремпель» в каком-то другом городе. Откуда ноги растут у харьковского жаргона и почему он так прочно вошел в наш обиход?
Это слово из многих городов Украины можно услышать именно в Харькове. По легенде, приспособление для развешивания одежды происходит от фамилии владельца швейной фабрики в Харькова. Фабрика Тремпеля свой товар продавала с надписью «Тремпель», поэтому плечики так и стали называть.
Согласно второй версии, слово появилось от немецкого термина «Trempel» (Drempel), означающего стропильную конструкцию, похожую на плечики. Также тремпель и вешалка являются немного разными приспособлениями. Тремпель имеет нижнюю перекладину для брюк и юбок, вешалка же может быть без нее и использоваться для кофт, свитеров и других вещей.
Первое значение этого слова — беспородная собака, дворняга. В Харькове сявка означает мелкого хулигана, дворовую шпану. Это значение перекочевало из «блатного» жаргона. Существует версия, что сявками называли мальчиков, которые воровали фрукты в садах в районе Баварии. Хозяином этих садов был Савва. Спрашивая о том, где «добыли» фрукты, звучал ответ: «в Савкиных садах».
В Харькове этим словом называют мелких хулиганов. Но раньше так называли харьковских бурсаков, учащихся в бурсе им. Св. Ираклия. Ее студенты называли себе «гераклами» в честь греческого героя.
Парни не были законопослушными гражданами, и в перерыве между занятиями толпой бегали вниз к рынку, где на лотках продавались овощи и фрукты. Крича «Вперед, Гераклы!» они сметали с прилавков все, что видели. Продавщицы, увидев бегущих бурсаков, предупреждали друг друга словами «Раклы бегут!», чтобы все успели спрятать товар.
Это слово означает именно то, что вы видите на картинке — обувь, чаще всего кроссовки. Определенно истории возникновения нет, но можно предположить, что педали велосипеда просто сравнили с обувью, которая также помогает человеку перемещаться в пространстве.
От устаревшего слова куль (кулек), обозначающее небольшой пакетик (ранее из бумаги) для хранения сыпучих тел. Поэтому и сейчас пакет называют кульком, чтобы не выговаривать это сложное название материала, из которого он сделан.
Харьковская молодежь не использует французское слово «пикник» для обозначения отдыха на природе, а свое родное — вылазка. В военной лексике слово обозначает неожиданное нападение. В нашей речи слово»прижилось» потому, что на природу собираются как раз, чаще всего, не планируя за долгое время.
Стулка являлась маленькой подставкой для ног. Однако слово стало использоваться для обозначения стульев любых размеров. Видимо, понравилось это слово харьковчанам. Звучит куда милозвучнее, чем просто «стул».
Баклагой раньше называли узкогорлый деревянный сосуд с крышкой или пробкой, использовавшийся для переноса и хранения жидкостей, потому воду сейчас набирают в баклажки.
Плойку привыкли называть локоном в честь электрощипцов для завивки волос с идентичным названием.
Слово произошло от латинского далее ampulla — пузырёк, в котором находятся чернила для ручки. Харьковчане называют саму ручку ампулкой, называя стержень и каркас ручки как одно целое.
Застежка-молния стала называться так потому, что она напоминает змею. Однако «молния» и «змейка» немного отличаются. Последняя несколько проще по конструкции и не имеет зубцов, применяется для канцелярских нужд. Тем не менее, так называют и «молнию» для одежды.
MyKharkov.info
1) педали — обычный жаргонизм без какой-либо привязки именно к Харькову;
2) стулка — сугубо чертятское слово, привезенное в Город из очередной Хацапетовки
Сявка — это от «Сява», то есть укороченное имя «Слава»
Ну и придумали — чисто харьковское… Баклажка, стулка, кулёк, тремпель — эти слова используются и в Донецкой, и в Луганской областях. Тремпель это вообще шахтное приспособление изначально. Сявка ваш, скорее всего, произошёл от шавки, а не от садов Саввы.
Я — не харьковчанка, никогда не была в Харькове и при этом ни единого незнакомого слова не обнаружила. Сдаётся мне кто-то переоценивает свою идентичность. Кстати, от » анаше уникальное, неповторимое и т.д. и т.п» растут ноги у нацизма, если чо…
А про «гардымэр» с «раскордашем» никто и не вспомнил?
Ну хз. В Славянске тоже эти слова употребляют
Харьковских словечек намного больше: марка, пятнашка (бывшая соборка), аннушка — первое, что пришло на ум…
Я не упускаю случая и в разговоре с харьковскими фискалами делаю замечание: «Делайте, пожалуйста, правильно ударение. Не недОимка, а недоИмка.. Ведь проверочные глаголы — доить и иметь.»
Хотя недодоили меня или недоимели — какаяразница (ЗЕ).
Но всё-таки обидно, что наша система налогообложения — государственный доильный аппарат.
Да, стулка я больше нигде не слышала, остальное все намного шире. А вот Ослинчик (маленький табурет) — кто знает. Кстати, у нас так же говорят табуретка.
И еще никогда ампулкой целую ручку не называли, ампулка — это то, что в ручку вставляют, то что на картинке нерисовано.
Все эти слова применяются в Ростовской области. Ничего уникального.
В Харькове живу несколько месяцев, все слова знала и раньше. Как-то вы переоцениваете свою уникальность.
Це все Лівобережні українські діялекти 🙂 так кажуть і в Полтаві, і в Дніпрі, і в Луганську:)
Луганская обл. )) ещё — тормозок, вихтык, тяпка…. Кстати, реально только Донбасс и Харьков. Например, в Киеве и далее на запад наших слов 100% не знают. Например, крыжовник в Киеве и весях это «агрус»…(( долго я к нему привыкала.. но — так и не смирилась )
Есть про харьковский жаргон и самый настоящий анекдот.
— Девушка, а вы из Украины?
— Шо?
— О, вы из Харькова!
— Тю.
— Ага, с Салтовки.
— Ля!
— Ой, с 602-го микрорайона!
А вот какой разговор может случиться на харьковской улице.
«Лянь шняга гнечистая!Не такой поткатуит такой именно жоский и пялится на миня. Я иму гаварю: шо те ракло нада?»
Часть слов харьковские, другие, может и иного происхождения, но обязательно являются «чисто харьковским жаргоном».
тю
ля
шо
ага
та да (по аналогии с системой Windows, там звучит очень похожий звук – «тада»)
тремпель – плечики
локон – плойка, для завивки волос
ракло – воры, бандиты
дэ-бэрц – он же «дэбчик», карточная игра, пришло из тюремной зоны, кстати
пятнашка – психушка (в советское время так называлась «Сабурка», или Сабурова дача – психбольница номер 15)
дядька – конопля
шо попало – ни рыба, ни мясо
ни о чем – шо попало, по аналогии
рагуль – лох
раздербанить – варварски отобрать, присвоить, использовать имущество, тебе не принадлежащее
мастерка – олимпийка
пожмаканый – помятый
табуретка – табурет
задрачивать – прикалываться, доставать, надоедать
Рогань – район, и пиво
цЕпочка – цепОчка
рАкушка – ракУшка
досточка – дощечка
на районе – в районе
кулек – пакет
киоск – ларек
сявка – шпана
уматный – прикольный
яд – классная вещь
шмон – порядок, или обыск
шнобель – нос
штын – вонь
купаться – принимать душ
поц – мудак
ксерить – копировать
старик – обращение (дружище, брателла)
пассажир – левый тип
напостой – все время
иван – таскист
пацыки – парни
бубон – девушка
воздух – деньги
качели – драка
исполняет – вытворяет
ампулка – стержень для ручки
стекляшка – вход в метро Университет
стулка – табурет
щимиться – развязно идти
галимый – плохой
нема – нет
жоско! – классно!
отморозиться – съехать с темы
пидорка – шапочка в обтяжку
змейка – молния
вавка – ранка
движение – тусовка
чехол – тормоз (о человеке)
чехлить – тормозить, задерживаться
наваленный – накуренный
трепаться – говорить ни о чём
терки – разборки
ущербок – лох
на вылазку – в поход, на природу
буцать – пинать (но не человека, а, например, мяч)
халабуда – самодельное укрытие, домик
похавать – поесть
прохавать – понять
хавальник – рот
баклажка – пластмассовый бутыль для воды или пива
Про тремпель -правда, быть может разошлось на Донбасс и Ростов как раз из Харькова, потому как завод находился в этом городе, и город Харьков -огромный, культурный, промышленный и научный центр, сказывается его влияние На близлежащие окрестности.
Моя бабуля из Брянской обл (РФ) и все эти слова, кроме сявки, раклы, педалей, баклажки (тогда их не было) и локона (у неё были исключительно бигуди) употребляла постоянно. Никогда в Харьковской обл. не была точно.
Большое спасибо за раклов и тремпель . Это родное харьковское . Правда Тремпель еще использовали и в Луганске ( Ворошиловграде ) при совдепии .
У харьковчан есть другой заскок. Они считают свою площадь Свободы по размеру самой большой в мире, Европе или на 2ом месте. Тут кто как. Даже в Интернете пушут. Не поленился и проверил. Пятая в Европе. Причем две (ужас что сейчас напишу) в России, в Самаре и в Питере, больше харьковской. В мире, толи в конце 3его десятка, толи в начале 4ого. Когда объясняю это харьковчанам, они информацию игнорируют и продолжают настаивать на своем.
вот еще дава слова:
1. замолаживать — охмурять
2. плямкать — щелкать
Комментарии удручают. Такое чувство, что люди всеми силами хотят подтвердить стереотипный образ харьковчанина, изображённый на первом изображении в этом посте.
Прекращайте быть злобным быдлом. Это нас не красит!
Кульок за з дитинства знаю. У нас на Чернігівщині часто вживається.
Большинство слов из комментариев и из самого поста очень употреьляемы так же и в Донецкой области, так что, это не чисто «харьковский жаргон», вся Слобожанщина его использует