Законопроекты об украинском языке: мнения экспертов

14:21  |  27.01.2017

19 января 2017 года в Верховной Раде Украины были зарегистрированы три законопроекта относительно регулирования статуса украинского языка в нашем государстве.

Инициатором законопроекта №5670 «О государственном языке» является первый заместитель главы комитета по вопросам культуры и духовности, представитель объединения «Самопомич», Ирина Подоляк. Согласно этому закону все представители государственной власти должны свободно владеть украинским языком, что будет контролироваться Национальной комиссией. Владеть украинским будут обязаны и сотрудники детсадов, школ и институтов. При этом использовать языки нацменьшинств допускается во всех дошкольных и школьных заведениях, а в ВУЗах – нет.

Проводиться на государственном языке или с украинскими субтитрами должны все культурно-массовые мероприятия, в том числе спектакли. Предусматривается 10% вещания телерадиокомпаний на украинском языке для общенациональных телекомпаний, 20% — для местных каналов и 60% — для государственных (процент от времени суточного вещания). Печатные СМИ должны выходить в нескольких языковых версиях, одна из них — украинская, тираж которой должен составлять минимум половину от совокупного. Интернет-издания должны иметь версию и для украинских читателей.

Рекламные ролики по телевидению, вывески и биг-борды тоже нужно будет перевести на государственный язык.

Закон также коснется книгопечатания – тираж книг на русском языке не должен превышать количество изданий на украинском, а также кинематографа – фильмы должны сниматься только на государственном языке.

Сотрудников сферы обслуживания, например, магазина или ресторана, обяжуют общаться с клиентом на украинском, если он этого потребует.

За нарушения закона №5670 и осквернение украинского языка предусмотрены крупные штрафы.

Законопроект №5669, поданный несколькими депутатами во главе с представителем партии «Свобода» Михаилом Головко — «О функционировании украинского языка как государственного и порядок применения других языков в Украине», также предлагает создать специальную комиссию, которая будет контролировать соблюдение стандартов госязыка в государственных и общественных организациях и СМИ. Но о введении штрафов здесь не упоминается. Насчет телерадиокомпаний правила прописаны более жестко – телевизионные программы должны транслироваться на украинском или дублироваться, а тираж печати на других языках не должен быть больше 15 %.

По словам заместителя главы Харьковской областной организации партии «Свобода» по связям с общественностью, Кирилла Лукаша: «Подання законопроекту №5669 мало свої причини. Свободовці, побоюючись негативних наслідків скасування закону Ківалова-Колєсніченка, підготували цей законопроект, щоб захистити українську мову. Бо Верховний Суд України часто приймає рішення через призму своєї політичної вмотивованості. Закон №5669 має на меті гарантувати державний статус української мови й врегулювати положення інших мов в Україні».

Законопроект №5556 «О языках в Украине» от Блока Петра Порошенко, инициированный Ярославом Лесюком, акцентирует внимание на присвоении статуса единого государственного языка украинскому на всей территории Украины, кроме АР Крым, где таким будет являться крымско-татарский. Отдельным пунктом прописываются языковые права коренных народов и нацменьшинств. В сфере образования можно будет создавать группы и классы, где учащиеся смогут общаться на родном языке. Исключение – старшие классы школ и ВУЗы.

В СМИ две три контента должно быть на украинском. Государственные и телерадиопрограммы станут украиноязычными. В городах и селах с коренными народами и нацменьшинствами можно осуществлять трансляцию на других языках.

О создании специальных комиссий в законопроекте №5556 нет никаких упоминаний.

При этом согласно пунктам всех трех законопроектов нововведения не коснутся личной и религиозной жизни граждан Украины.

Мнения экспертов         

Евгений Дудник, креативный продюсер телеканала NewsOne

Креативный продюсер телеканала NewsOne Евгений Дудник:

«Мне кажется, что квотированием и навязыванием нельзя приучить гражданина любить государственный язык. Нельзя насильно полюбить, это мы уже проходили. Нужно, как говорят в медиа, генерировать контент — то есть, создавать на украинском языке поэзию, прозу, музыку, и делать это хорошо и заботится в первую очередь об этом. И уже потом гражданин потянется к языку, так как поймет, что, не владея им он, как минимум, выпадает из тренда».

 

 

 

Ольга Ситковская, журналист, телеведущая телеканала ОТБ

Журналист, телеведущая телеканала ОТБ Ольга Ситковская:

«Идея хорошая, а вот какими методами будет реализовываться — пока непонятно. В целом, абсолютно верно то, что чиновники во всех органах власти должны грамотно говорить на государственном языке, инициатива развивать украинскую литературу — тоже отлично, давно пора, субтитры на украинском — поддерживаю. И вообще, считаю, что знать язык своей страны — это важно, ведь мы независимое государство со своей национальной культурой. Другой момент, что меня очень смущают некоторые пункты: например, введение «мовних комиссаров». Это вообще что такое? И еще вопрос введения штрафов и обязательное использование украинского языка в зонах торговли, развлечений и транспорта. Учитывая, что для большинства украинцев восточного региона русский является родным, то получается, что водителя трамвая Василия могут оштрафовать на 600-800 грн. за использование родного языка на рабочем месте? Я не специалист в вопросах демократии, а было бы интересно услышать их мнение. Так что идею украинизации поддерживаю и верю в нее, главное, не перестараться».

Руководитель пресс-центра KHARKIV Today Филипп Дикань

Руководитель пресс-центра KHARKIV Today Филипп Дикань

«Знание украинского должно быть обязательным — это даже не подлежит обсуждению. Но я противник методов принуждения, тем более жёстких. Я разделяю точку зрения тех, кто считает, что нужно не штрафовать за разговор на русском (будем говорить так вместо канцелярского «употреблять язык»), к примеру, а поощрять тех, кто говорит по-украински. Интересно, к слову, а за разговор на крымско-татарском, или молдавском, или венгерском тоже будут наказывать? Государство должно проводить языковую политику так, чтобы человек понимал: без знания украинского языка он не сделает карьеру. Для этого необходимо открывать как можно больше бесплатных курсов украинского языка и, опять же, поощрять их посещение. В языковой политике не должно быть насилия, она должна быть достаточно мягкой. Достаточно — чтобы не скатиться в попустительство, как это было почти все 25 лет существования независимой Украины. И уж тем более, всякие «смотрящие» за нарушениями в языковой сфере — это большевизм. Нельзя сделать счастливым насильно. Точно так же нельзя внедрять благие затеи насильно. Что касается СМИ, то использование украинского языка должно быть максимальным — что в итоге и приведёт к его использованию в повседневной жизни».

Тарас Шако, журналист телеканала ICTV

Журналист телеканала ICTV Тарас Шако

«Я хочу приїжджати в україномовний Харків, тому я підтримую законопроект 5670. Не розумію істерики, яку зчинили з цього приводу в соцмережах. Всім рекомендую уважно прочитати проект. Істерику як рукою знімає. Якщо парламент підтримає 5670 більшістю голосів, то станеться те, що мало статись вже дуже давно – українська мова стане головною і в органах державної влади, і в публічних сферах суспільного життя, зокрема, в ЗМІ. В умовах російської пропаганди вважаю це необхідним. Звісно, російська пропаганда іноді вдягнута у вишиванку та розмовляє українською. Але це вже тема іншої дискусії. Варто зазначити, що автори законопроекту пропонують перехідний період для підприємств та організацій. Думаю, що терміну до двох років цілком достатньо, щоб виконати вимогу закону у своїй діяльності. Власне, дуже важливо, що виконання закону контролюватимуть. Але штрафуватимуть не за неправильну букву в слові чи неправильно поставлену кому, а за використання недержавної мови. За приниження української, як і у випадку з державними символами, передбачається кримінальна відповідальність. Переконаний, що такий контроль потрібний. Ті, хто критикує законопроект, мають розуміти, що мовний інспектор не буде приходити до них на кухню, щоб перевірити, чи виконуються норми закону. Ще один плюс в тому, що припинить діяти мовний закон Колєсніченка-Ківалова, ухвалений за часів Януковича. Я протестував під Українським домом проти цього закону, тому для мене як для громадянина це важливо.

Спекулювання на мовному питанні – улюблена тема проросійських сил. Це розділяє суспільство, даючи умови для реваншизму тим, хто нехтує національними інтересами, і готовий в потрібний момент натягти георгіївську стрічку та вітати російські танки. А нам всім зараз потрібна згуртованість, бо ми воюємо і на зовнішньому, і на внутрішньому фронтах. Правда в тому, що цей законопроект не дискримінаційний щодо мов національних меншин. Він лише підтверджує статус української, чого не було до цього. Адже це правильно, що кожен громадянин має знати мову держави, в якій він живе. Тому вчіть мову і буде вам щастя».

Харьковский журналист Андрей Кравченко

Харьковский журналист Андрей Кравченко

«Не уверен, что на данный момент подобный закон нужен. И не уверен, что он нужен вообще. Мы уже имели опыт ограничений в различных сферах во времена социалистического реализма. И он, мягко говоря, оказался не совсем удачным. В Украине помимо украинцев проживают греки, армяне, евреи, поляки, румыны, молдаване, венгры, русины, болгары, крымские татары, белорусы, русские и другие народы. Причем некоторые из них понимают друг друга без переводчика. Следует напротив создавать условия, чтобы граждане знали по два, три и более языков, и имели право их использовать всегда и везде. Демократическое общество замечательно разнообразием».

Юлия Мельник, пресс-секретарь гражданско-политического движения «Справедливость»

Пресс-секретарь гражданско-политического движения «Справедливость» Юлия Мельник

«Я поддерживаю Закон. Я считаю, что весь документооборот, все деловые дискуссии должны вестись на государственном языке. СМИ, госструктуры, учебные заведения – на украинском. Что касается интернет-СМИ: это не проблема вообще. Сайт, если он борется за читателя, должен быть и на украинском, и на русском. Совсем уж в идеале – и на английском. Если честно, не вижу в этом никакой проблемы. Вы вспомните истерику, когда фильмы и мультики в кинотеатрах обязали переводить только на украинский. Ровно через полгода на это уже никто не обращал внимания, большинство моих друзей (среди которых 90% — русскоговорящие, родом я из Днепра) уже не представляли какие-то фильмы в переводе на русский, хотя изначально тоже истерили: поддавший искусственной общественной панике. Никто же не заставляет вас говорить на украинском дома, в кафе за чашкой кофе с другом, — это ваше личное дело. Но если ты учитель, будь добр, на работе говори на украинском. Это – нормальная практика во всех цивилизованных странах. Чем мы хуже? Говорить в данном случае об ущемлении русского языка – полная провокационная ерунда. Говори, на каком хочешь языке, но государственный ты знать обязан. Другой вопрос – «смотрящие». Нужно четко понимать: когда и где они имеют право штрафовать! Ибо в этом главное – не перегнуть палку».

Маруся Васильева, журналист газеты «Бульвар Гордона»

Журналист газеты «Бульвар Гордона» Маруся Васильева

«Как человек, разговаривающий в основном, на русском языке, вважаю, що це дурня. Никогда еще принуждение не оказывалось эффективным, вызывая естественную реакцию отторжения. Украинизация идет, хотя и не так быстро, как хотелось бы. Среди друзей моих детей (20 и 13 лет) на украинский язык переходят все больше и больше ребят. Совершенно самостоятельно, потому что они — украинцы. Им ничто не мешает в компании разговаривать сразу на украинском, русском. английском языках и прекрасно понимать друг друга. Но стоит их попытаться «нагнуть», как только из чувства противоречия они это делать перестанут. К тому же, законопроект предоставит замечательную возможность для Кремля начать новый виток агитпропа под названием «принудительная украинизация», как это было многократно до того. Ну и предоставляется широчайшие возможности для нечестных граждан, которые станут работать «мовними інспекторами». Честно говоря, есть куча других вопросов, требующих пристального внимания нардепов. Мы и без законопроектов разбираемся, на каком языке разговаривать. И все чаще предпочитаем украинский».

Спортивный телекомментатор, журналист Кирилл Крутогоров

Спортивный телекомментатор, журналист Кирилл Крутогоров

«Мое окружение русскоговорящее. Но я очень люблю украинский язык. Свободно говорю и работаю на украинском. Для меня нет никакой проблемы переходить с украинского на русский, и наоборот. Нужно понимать одно – имеет ли данный законопроект о языке действительно большое значение, если не для настоящего времени, то для будущего? Все-таки принуждение к чему-либо крайне редко может сыграть действительно позитивную роль. Кроме того, как бы там ни было, но немалая часть населения Украины в разных областях и, в частности, в столице, в Киеве, говорит на русском языке. Так повелось, наверняка, из их семей, из их окружения. По-моему, гораздо более важно и правильно, чтобы человек самостоятельно хотел изучать украинский язык, говорить на нем. Для этого нужно помочь человеку понять, что наш язык в действительности прекрасен. Как? В первую очередь, через культурную сферу. Нужно чтобы появлялось как можно больше действительно качественных, ярких, интересных, запоминающихся украиноязычных книг, фильмов, песен. И это будет происходить. Но не «благодаря» квотам, запретам и требованиям. А, скорее, если государство начнет грамотно финансировать культурную сферу и способствовать ротации и популяризации данных работ на внутреннем рынке, побуждая авторов, музыкантов, кинотворцов работать именно на украинском языке».

Камилла Шмаргович, главный сценарист канала СТБ

Главный сценарист канала СТБ Камилла Шмаргович

«Очень приятно, что Вас интересует мое мнение. Мнение гражданки РФ, которая вот уже 6 лет живет и работает в Украине. К идее сделать украинский язык обязательным во всех сферах жизни я отношусь негативно. Ибо это есть нарушение прав и свобод человека, и противоречит идеи демократии, на основе которой строится любое цивилизованное общество, и которая вроде как провозглашается государственным строем Украины и прописана в Конституции. Согласно этой идеи, человек имеет право говорить на том языке, на котором ему хочется говорить — дома, на улице, в СМИ, где бы то ни было. Если отнять это право — Украина перестанет быть государством демократическим, а станет государством тоталитарным. Я ничего не имею против того, чтобы сделать украинский язык обязательным на государственном уровне. Это правильно и логично, ведь мы живем в Украине. Но я категорически против того, чтобы делать его обязательным в СМИ и других сферах общественной жизни. Ведь очень большой процент населения Украины говорит на русском языке. Почему никто не думает о том, что их права в этом случае будут ущемлены? По национальности я татарка. И в Российской Федерации я могу говорить на татарском — как у себя дома, так и на улице, либо на ТВ. Это мое личное право. И насколько я знаю, оно является незыблемым правом в каждом цивилизованном государстве. Будь то Европа, Америка и т.д. Если отнять его — это прямая дорога к национализму и тоталитаризму».

Глеб Гусев, куратор Киевской академии медиа искусств

Куратор Киевской академии медиа искусств Глеб Гусев:

«Я отношусь к ней с тем же скепсисом, с каким я отношусь к идее сделать ношение униформы обязательным во всех сферах государственной и общественной жизни, а также в СМИ. Или к идее ходить строем во всех сферах государственной и общественной жизни, а также в СМИ. Или к идее повесить портреты Тараса Шевченко и рушники во всех сферах государственной и общественной жизни, а также в СМИ. Этот законопроект мне кажется глупым, популистским и вредным».

 

 

 

 

Дмитрий Овсянкин, харьковский журналист

Харьковский журналист Дмитрий Овсянкин:

«К тому, чтобы украинский был обязательным в государственной сфере — отношусь положительно. СМИ должны быть двуязычными, бо кожен журналіст має право користуватися тією мовою, якою йому зручніше висловлювати свої думки. Категорически не приемлю идею «языковых инспекций» — это будет самая большая дурость, какую можно сотворить в сфере объединения народов, населяющих Украину. И это противоречит действующей Конституции. Если иметь в виду ведущих культурно-массовых мероприятий, то, наверное, правильнее на государственном языке. А участники имеют право использовать тот язык, который им удобнее».

Не поленитесь – поучаствуйте в судьбе страны, в которой живете!

Относительно регистрации данных законопроектов есть различные мнения. Самое главное, чтобы изменения не стали причиной еще большей разрозненности граждан Украины, и жителей Харькова. Читатель может посетить сайт Президента Украины и создать петицию для сбора голосов в поддержку того законопроекта, который на ваш взгляд, должен регулировать применение государственного языка в Украине.

Елена Роситюк

Если вы нашли опечатку на сайте, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: