Мой Харьков

Тест: насколько хорошо вы говорите по-харьковски?

Харьков герб

В каждом регионе есть свой уникальный диалект. Харьков – не исключение. Многие здешние словечки могут сбить с толку неподготовленного приезжего. Готовы пройти тест на знание «харьковского языка»?

Вам могут показаться правильными несколько вариантов ответов, но истинно харьковский – только один.

0%

В супермаркете на вопрос кассира «Пакет нужен?» Вы отвечаете:

Правильно! Неправильно!

Ваша коллега пришла на работу в новом платье. Вы встречаете её словами:

Правильно! Неправильно!

Если закончилась ампулка, это значит:

Правильно! Неправильно!

Пришедшие гости просят тремпель для пальто. Вы:

Правильно! Неправильно!

Раклы – это…

Правильно! Неправильно!

Все ждут майских праздников, потому что:

Правильно! Неправильно!

Если у вас просят локон, это значит:

Правильно! Неправильно!

Вы договорились встретиться с другом у Градусника, а он пришел на Стекляшку.

Правильно! Неправильно!

На вопрос «Как доехать до вокзала» Вам отвечают: «На шестой марке». Это значит:

Правильно! Неправильно!

Подберите синонимы к словам: чинка, змейка, баклажка.

Правильно! Неправильно!

Говорите ли вы по-харьковски?
Критически низкий уровень (может быть опасно для жизни).

Увы, разговор со многими харьковчанами может оказаться для Вас затруднительным – Вас могут гопнуть. Потому для собственной безопасности и легкой коммуникации предлагаем выучить харьковский словарный минимум.
Неплохой результат! У Вас средний уровень знания харьковского языка.

Для уровня «эксперт» нужны дополнительные тренировки на улицах города. Прогулка по Москалевке, ХТЗ или Салтовке – Вам в помощь. Советуем выбирать дневное время для ознакомительного променада.
Уровень "эксперт". Вы бегло говорите по-харьковски!

Харьков герб

Поздравляем! Вы – настоящий эксперт в харьковских словечках. Вам понятно истинное значение слов «ларёк» и «генделик». А фразы «Та, ну, короче» и «Тю, ля, а шо?» звучат как родные.

Share your Results:

Exit mobile version